みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

wissen kennen

・Ich weiss ihm(vonが入りますか?)
・Ich kenne ihm

辞書には意味の違いの説明もあって、
それを読みながら例文を読んでいたのですが
逆によくわからなくなりました。

上の二つの文は、意味的にはどう違うのでしょうか。
ご助言いただけますと嬉しいです。

よろしくお願いいたします。

投稿日時 - 2019-05-14 17:36:00

QNo.9616552

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

完全に理解してもらうには、かなり多くの例を出さなければいけないと思いますが、
限度があるので、とりあえずいくつか書いてみます。

まず、Ich weiß ihn. という文は不可です。
「彼(という人)を知っている」というときは、
Ich kenne ihn. しか使えません。
Ich weiß von ihm.も使えません。
von ihm で表せるのは、「彼について~を知っている」という場合で、
何を知っているかを別に示さなければいけません。

Ich weiß viel von ihm.
彼についてはたくさんのことを知っている。
Ich weiß von ihm, dass er schon lange sehr krank ist.
彼がもう長いこと重い病気であることを知っている。

wissen は、自らの経験や外部からの情報によって、
ある人や物についての「知識」があり、
それについて「信頼できる情報を言える」ことです。
上の文がそれに当たります。
「そうだと知っている」「わかっている」「理解している」の意味です。

Wissen Sie, wer der US-President ist?
Natürlich weiß ich es. Donald Trump.
アメリカ大統領は誰だか知っていますか。
もちろん知っています。ドナルド・トランプですよ。

上の文も、知識として知っているという意味の wissen です。

kennen は、実際に会った人、体験したこと、
あるいは、何か性格的に特徴があって有名だから知っている、
などを表します。

Sieh mal, das habe ich von Donald Trump bekommen.
Wie? Kennst du ihn persönlich?
見て、これ、ドラルド・トランプからもらったんだ。
何だって? 君、彼と直接の知り合いなのか?

直接の知り合いでなくても、有名だから知っている、の意味で常用します。
先の例文を拡張すると、

Wissen Sie, wer der US-President ist?
Natürlich weiß ich es. Wer kennt diesen Donald Trump nicht!
アメリカ大統領は誰だか知っていますか。
もちろん知っています。あのドナルド・トランプを知らない人がいますか!

wissen の方は、アメリカ大統領が誰かを知識として知っているということ、
kennen の方は、有名だから知っている、ということです。
もう一つ例を挙げます。

Ich weiß den Weg zum Bahnhof.
Ich kenne den Weg zum Bahnhof.

上の二つの文を日本語に訳そうとすると、
どちらも「私は駅へ行く道を知っている」となってしまいます。
しかし、wissen を使った最初の文は、
「駅へ行くにはどの道を行けばよいかを知っている」という意味、
kennen を使った方の文は、
「駅へ行く道なら通ったことがある、その道なら知っている」という意味です。

Ich glaube, er lügt.
Ja, das weiß ich schon.
彼はうそをついていると思う。
ああ、そんなのわかっているよ。

上の会話では、返事をした人も「彼」の言うことを直接聞くか伝え聞いて、
状況から判断して嘘だということが理解できる、という意味です。

Er lügt immmer wieder.
Ja, das kenne ich gut.
彼はしょっちゅうウソをつくんだ。
ああ、そのことならよく知っているよ。

上の場合は、自分もよくウソをつかれたことがあるとか、
そういう場に何度も居合わせたとかで、
知っている、体験済みである、という意味です。

ウソをついた相手に、「本当のことを知っているぞ」
と言うセリフの場合は、Ich weiß, was die Wahrheit ist. よりも、
Ich kenne die Wahrheit. の方が適切です。
真実を「じかに」知っているからです。

とりあえずここまでにします。疑問が残るようなら補足します。

投稿日時 - 2019-05-15 00:25:34

お礼

この二つの例文になんとなく引っかかったのですが、
>Wer kennt diesen Donald Trump nicht!
>Ja, das weiß ich schon.

うまく言えないのですが、kennen感性、wissen理性 のような感じで頭に入れておけば良いのかなと思いました。

(有名ゆえに、)情報自体を見聞きする機会があった。→kennen
見聞きした情報を客観的に分析した。→wissen

投稿日時 - 2019-05-24 17:32:21

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

wissen、kennenともakkusativ(jemanden)を取りますので、ihnです。
wissen事実を知っている。kennenは人物や場所、事柄をよく知っているとか、行ったことがあるとか、経験したことがあるとかの意味も含みます。wissenは、複文を目的語に取れますが、wissenは取れません。
新正書法でも、ich weiß ihnとなります。

投稿日時 - 2019-05-14 18:52:39

お礼

あ、本当ですね。すみません。ihnです。

>人物や場所、事柄をよく知っているとか、行ったことがあるとか、経験したことがあるとかの意味
逆にこれ以外の知識ってどういうものでしょうか。

投稿日時 - 2019-05-14 19:16:29

あなたにオススメの質問