みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

自動翻訳機

旅行や滞在で海外に行くとき、便利そうなので携帯しやすい自動翻訳機を買いたいのですが
使いかっての良し悪しはどこをポイントにしたらいいですか ?

軽い。性能がいい (音声の高い低い、声色のタイプ )
ボキャブラリーが生活用語、医療用語など多岐にわかる幅広さがあり、たくさん入っている。使用方法が簡単。不具合はどんなことで起きやすいか、注意点。などなど。

よろしくお願いします。

投稿日時 - 2019-05-05 09:38:31

QNo.9613739

困ってます

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(5)

今は ビックカメラなどで 自分で ポケトークを 買うと 翻訳に優れているので便利だと思います Take it easy!

投稿日時 - 2019-05-21 16:30:24

ANo.4

試しに、優れていると言われるグーグル音声翻訳アプリを使ってみました。

音声で、日本語→英語 と 英語→日本語 の両方をためしてみましたが、「駅はどこですか」とかの短いフレーズなら大丈夫でした。しかし、これ以上、言葉数が増えると、とんでもない翻訳になってしまいます。

正しく翻訳させる話し方を探すゲームアプリだと割り切れば、面白いかもしれません。実用には耐えません。

でも、それしか手段がない場合はひょっとしたら役に立つかもしれません。話す相手は血の通った人間なのですから。

投稿日時 - 2019-05-08 21:25:23

お礼

現境がわかりました。ありがとうございます。

投稿日時 - 2019-05-20 05:44:11

ANo.3

>どういうものなら安全で使い勝手がいいでしょうか

現在の技術では完璧なものはありません。

投稿日時 - 2019-05-07 11:34:48

お礼

ありがとうございました

投稿日時 - 2019-05-20 05:44:36

ANo.2

スマホの翻訳アプリでは
駄目なのですか?
海外でもSIMフリーと
現地の激安SIMで
いいでしょう。

投稿日時 - 2019-05-05 19:17:49

お礼

ゲラ系が使いやすいのでスマホは使っていません。ノートパソコンは使っていますが持ち運ぶには簡単にとはいきません。気にかけていただいてありがとうございます。

投稿日時 - 2019-05-07 10:39:30

ANo.1

海外での使用はやめたほうが身のためでしょうね。
誤訳が命に関わる可能性すらあります。
日本語は同音異義語が多く、主語を省略する場合も有ります。
特に日本語と言語的距離が遠い英語や中国語での使用は注意したほうがいいでしょう。

投稿日時 - 2019-05-05 14:06:03

お礼

ご注意ありがとうございます。どういうものなら安全で使い勝手がいいでしょうか ?

投稿日時 - 2019-05-07 10:41:55

あなたにオススメの質問