みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

和訳をお願いします。

The Battle of Tanga, sometimes also known as the Battle of the Bees, was the unsuccessful attack by the British Indian Expeditionary Force "B" under Major General A.E. Aitken to capture German East Africa (the mainland portion of present-day Tanzania) during the First World War in concert with the invasion Force "C" near Longido on the slopes of Mount Kilimanjaro. It was the first major event of the war in Eastern Africa and saw the British defeated by a significantly smaller force of German Askaris and colonial volunteers under Lieutenant Colonel Paul von Lettow-Vorbeck. Tanga, situated only 80 kilometres (50 mi) from the border of British East Africa (modern-day Kenya), was a busy port and the ocean terminal of the important Usambara Railway, which ran from Tanga to Neu Moshi at the foot of Mount Kilimanjaro. Tanga was initially to be bombarded by British warships, but this part of the plan was scrapped. An agreement was in place guaranteeing the neutrality of the capital Dar es Salaam and Tanga, but now the accord was modified and it seemed “only fair to warn the Germans that the deal was off.”
Instead, the British resolve to capture German East Africa was to be implemented with an amphibious attack on Tanga. Unlike the plan on paper, however, the attack turned into a debacle. On 2 November 1914, the British protected cruiser HMS Fox arrived. The ship's commander, Captain Francis Wade Caulfeild, went ashore giving Tanga one hour to surrender and take down the imperial flag. Before departing, he demanded to know if the harbor was mined; it was not, but he was assured that it was. After three hours, the flag was still flying and Fox departed to bring in the Force "B" convoy of fourteen troop transports. This gave time for both the Schutztruppe and the citizens of Tanga to prepare for an attack. The German commander, Lieutenant Colonel Paul Emil von Lettow-Vorbeck, rushed to Tanga. He reinforced the defences (initially only a single company of Askaris) with troops brought in by rail from Neu Moshi, eventually numbering about 1,000 in six companies. His second-in-command was former German East Africa Company lieutenant Tom von Prince.

The Battle of Tanga タンガの戦い

投稿日時 - 2019-02-20 02:16:14

QNo.9589647

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

>The Battle of Tanga, sometimes also known as the Battle of the Bees, was the unsuccessful attack by the British Indian Expeditionary Force "B" under Major General A.E. Aitken to capture German East Africa (the mainland portion of present-day Tanzania) during the First World War in concert with the invasion Force "C" near Longido on the slopes of Mount Kilimanjaro. It was the first major event of the war in Eastern Africa and saw the British defeated by a significantly smaller force of German Askaris and colonial volunteers under Lieutenant Colonel Paul von Lettow-Vorbeck.
⇒時に「ビーズ(蜂)の戦い」としても知られる「タンガの戦い」は、第一次世界大戦の間にキリマンジャロ山の斜面で、ドイツの東アフリカ領(今日のタンザニアの本土部分)を攻略するために、A.E.エイトケン少将の下で英国軍のインド遠征「B」隊がロンギド近くの侵略軍「C」との協調でこれを攻撃したものであるが、失敗した。それは東アフリカにおける戦争の最初の主要な出来事であり、ドイツ軍ポール・フォン・レトウ‐フォルベック中佐麾下のアスカリス(現地人兵士)隊とごく小さな植民地志願兵の部隊に英国軍が敗北するという状況であった。

>Tanga, situated only 80 kilometres (50 mi) from the border of British East Africa (modern-day Kenya), was a busy port and the ocean terminal of the important Usambara Railway, which ran from Tanga to Neu Moshi at the foot of Mount Kilimanjaro. Tanga was initially to be bombarded by British warships, but this part of the plan was scrapped. An agreement was in place guaranteeing the neutrality of the capital Dar es Salaam and Tanga, but now the accord was modified and it seemed “only fair to warn the Germans that the deal was off.”
⇒タンガは英領東部アフリカ(現代ケニア)の国境からわずか80キロ(50マイル)に位置し、タンガからキリマンジャロ山麓のネウ・モシまで走る重要なウサンバラ鉄道の海辺の終点であり、繁華な港であった。当初、英国軍はタンガを軍艦によって攻撃することにしていたが、その計画は部分的に廃棄された。首都ダル・エス・サラームとタンガの中立性を保証する協定が整っていたが、今や協定は修正された。ただしそれは、「取扱中止をドイツ軍に警告するためにのみ公正」と思われた。

>Instead, the British resolve to capture German East Africa was to be implemented with an amphibious attack on Tanga. Unlike the plan on paper, however, the attack turned into a debacle. On 2 November 1914, the British protected cruiser HMS Fox arrived. The ship's commander, Captain Francis Wade Caulfeild, went ashore giving Tanga one hour to surrender and take down the imperial flag. Before departing, he demanded to know if the harbor was mined; it was not, but he was assured that it was.
⇒差し替えに、ドイツ領東アフリカを攻略するという英国軍の決意は、タンガへの水陸両面攻撃で実行されることになった。しかし、紙面上の計画とは異なって、攻撃は大失敗に転じた。1914年11月2日、英国軍の巡洋艦HMSフォックス号が保護装置をかけて到着した。船艦の司令官フランシス・ウェイド・コールフィールド海軍大佐が上陸し、タンガに降伏して帝国旗を降ろすための時間を(タンガ当局に)1時間与えた。出発する前に、彼は港に機雷敷設されているかどうかについて情報を要求した。敷設はなかったが、彼はそれがあることを確信していた。

>After three hours, the flag was still flying and Fox departed to bring in the Force "B" convoy of fourteen troop transports*. This gave time for both the Schutztruppe and the citizens of Tanga to prepare for an attack. The German commander, Lieutenant Colonel Paul Emil von Lettow-Vorbeck, rushed to Tanga. He reinforced the defences (initially only a single company of Askaris) with troops brought in by rail from Neu Moshi, eventually numbering about 1,000 in six companies. His second-in-command was former German East Africa Company lieutenant Tom von Prince.
⇒3時間後、旗はまだはためいており、フォックス号は軍護衛船「B」で14人の部隊を運ぶために出発した*。これにより、シュッツトルッペ(植民地保護隊)とタンガ市民の両方が攻撃に備えるための時間を与えられた。ドイツ軍司令官ポール・エミール・フォン・レトウ‐フォルベック中佐が、タンガに馳せつけた。彼は、ネウ・モシから列車で運び込まれた軍隊で防御を強化した(当初はアスカリス1個中隊のみ)が、最終的にそれは6個中隊の約1,000人を数えた。彼の副指揮官は、元ドイツ軍東アフリカ中隊のトム・フォン・プリンス中尉であった。
*この部分、意味がよく分かりません。誤訳の節はどうぞ悪しからず。

投稿日時 - 2019-02-22 09:02:51

お礼

回答ありがとうございました。

投稿日時 - 2019-02-22 14:47:53

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)