みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

和訳をよろしくお願いします

Japan's corporate culture is old-fashioned, conservative and entrenched. In contrast to this, the corporate culture of other developed countries is modern, forward-looking and progressive.

投稿日時 - 2019-01-30 11:43:39

QNo.9582892

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

Google翻訳:
日本の企業文化は、古風で保守的で根強いものです。これとは対照的に、他の先進国の企業文化は現代的で、前向きで進歩的です。

上記の訳文は「です、ます調」と呼ぶ口語訳になります。

内容が総じて反日的な点が気になりますが、まあそのように見られても仕方がないという一面はありますね。

投稿日時 - 2019-01-30 12:28:57

補足

日本の企業文化は現代的で、前向きで進歩的ですか?

私は真実を探そうとしています。

投稿日時 - 2019-01-30 23:44:30

お礼

ご回答ありがとうございます!!

投稿日時 - 2019-01-30 22:16:52

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

> 日本の企業文化は現代的で、前向きで進歩的ですか?
一口に日本の企業と申しましても実に多種多様ですので、一様にレッテルを貼ることはできません。しかしまあ、今でも日本が何とか経済大国であり続けていることを考えてみますと、どうしようもないレベルとは言えないでしょう。

> 私は真実を探そうとしています。
それは結構なことですが、どなたかが何かを書いているからそれは真実であるとは必ずしも言えませんので注意する必要がありますね。

投稿日時 - 2019-01-31 07:27:58

お礼

ご回答ありがとうございます!!

気をつけようとします。

投稿日時 - 2019-01-31 08:44:36