みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

アラビアの諺「昨日はもうない。明日はまだない。しか

アラビアの諺「昨日はもうない。明日はまだない。しかし、今日は確実にキミのものだ」の正式な英語表記を教えてください。

投稿日時 - 2019-01-12 17:08:51

QNo.9576965

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

 これは、 carpe diem と言われ、俗にホラチウスの『詩篇」のラテン語(下記)がその起源とされています。
 https://www.kitashirakawa.jp/taro/?p=5962

 しかし、その前にSiduri が Gilgamesh に喪を忘れメソポタミア社会の正常の生活に戻るよう忠告したのが始めだ、という意見(下記)もあるそうです。
 Perdue, Leo G. (2009). Scribes, Sages, and Seers: The Sage in the Eastern Mediterranean World: The Sage in the Mediterranean World. Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co KG.

 ですから、そういった諺が中東全域にあるのも「未来はあてにならないが今は確かだ」というホラチウスや『聖書』やユダヤ教にあるのも不思議ではないと思います。

投稿日時 - 2019-01-13 12:26:10

お礼

みんなありがとう

投稿日時 - 2019-01-13 22:58:21

ANo.3

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(3)

ANo.2

スペイン語で、
"Ayer ha huido, mañana está ausente, pero hoy es ciertamente tuyo."
と言います。これを英語に直せば、だいたい次のようになると思います。

"Yesterday has escaped, tomorrow is absent, but today is certainly yours."

投稿日時 - 2019-01-12 17:35:48

そんな諺はありません

投稿日時 - 2019-01-12 17:19:29

あなたにオススメの質問