みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

バイオハザードの表現に関する質問です

 初期のバイオハザードシリーズではゲームオーバーになった際「YOU DIED」と表示されるのに、途中から「YOU ARE DEAD」と表示されるようになったのはどうしてなのでしょうか?

(どちらも日本語に訳すと「あなたは死んだ」となるはず)

投稿日時 - 2018-11-16 21:16:53

QNo.9558609

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

日本語だと両方とも『あなたは死んだ』になるのかもしれないが英語だとニュアンスが違う。
DIEDは動詞DIE(死ぬ)の過去形なので、過去に死んだ(という行為)
DEADは形容詞で、死んでいる(という状態)
つまり
YOU DIEDは『あなたは過去に死んだ』
YOU ARE DEADは『あなたは死んでいる』

ゲームオーバーの時の表現として、
より相応しいの『YOU ARE DEAD』ってなった模様

投稿日時 - 2018-11-16 21:53:18

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

ゾンビ化したものは DIED 死んでいる者
正常な人は DEAD 死んだ者

投稿日時 - 2018-11-17 10:39:44

あなたにオススメの質問