みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

中国語についての質問です。

よろしくお願いします。
ちょっと事情があって、中国の通販サイトを良く見ます。
洋服などを見ることが多いのですが、中国語がわからないので日本語翻訳をしています。するとやたらと「赤ちゃん」という言葉がでてきます。
パソコンの日本語翻訳が不自然なのは仕方ないんですが、赤ちゃんって何でしょうか?実例を添付しました。どうも「宝〇〇」みたいな言葉が怪しいです。
詳しい方お暇な時にでも教えてくださいませ。

投稿日時 - 2018-08-01 10:26:51

QNo.9523819

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

質問者さんが見たサイトが分かりませんので、全体がよく見えませんが、
「宝贝」とは、直訳すると「貝殻で作った古代の貨幣」。
「贝」は、「貝」の簡体字です。

中国のネット通販上では、「宝贝」とは「商品」のことらしいです。
つまり、「ネットで販売する商品のこと」と言うことでしょうか。

投稿日時 - 2018-08-01 10:54:30

お礼

ありがとうございます。参考になりました。

投稿日時 - 2018-08-07 11:08:41

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

あなたにオススメの質問