みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

和訳 because...which...

外国人です。私の和訳はあっているでしょうか。添削をお願いいたします

*和訳を二つの文章に分けたほうがいいでしょうか

Defendants violated Plaintiff's right to present a defense, because their policy refused to allow Plaintiff to write his own testimony in his defense, which directly denied Plaintiff from presenting a defense.
被告の方針は、原告が防御に自分の供述を書くことを拒否したため、原告の防御を行うことを直接否定されたので、原告の防御権を侵害した。

※「防御」という語彙は刑事訴訟法に使っています。

投稿日時 - 2017-12-29 19:18:24

QNo.9412984

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

>Defendants violated Plaintiff's right to present a defense, because their policy refused to allow Plaintiff to write his own testimony in his defense, which directly denied Plaintiff from presenting a defense.
>被告の方針は、原告が防御に自分の供述を書くことを拒否したため、原告の防御を行うことを直接否定されたので、原告の防御権を侵害した。

*their policyは、「被告の方針は」とするより、「被告はその方針によって」とすれば日本語らしい表現になります。denied Plaintiff from presenting a defenseを「原告の防御を行うことを直接否定されたので」とするのはかなり不自然です。これは、「原告の防御行為を直接否定したことになって」、と改善なさることをお勧めします。
⇒被告はその方針により、原告が防御に自分の供述を書くことを拒否したため、原告の防御行為を直接否定したことになって、原告の防御権を侵害した。
(このようにすれば、2文に分けなくて済みます。)

☆以下は、前回ご質問分の後半です。
「お礼コメント」を拝見しました。
>I think this is perfect:
>被告はまた、法律に違反する:被告は、2段階の供述書の作成システムを使用して、被害者になり代って一人称の供述書を書くことにより、法律に違反する。―A
>If you look at the photo you will see how the English is written. Is it not possible to do the same in Japanese? Currently in Japanese I have to write 法律に違反する twice.

*「法律に違反する」を繰り返さずに訳すことはできないこともありませんが、「不親切な」文になってしまいます。(実は、私も一瞬それを考えましたが、「より親切な」文になるAに決めたのでした)。繰り返さない訳文はこうなります。
⇒被告はまた、法律に違反する:2段階の供述書の作成システムを使用して、被告が被害者になり代って一人称の供述書を書くことによる。―B
私はやはりAの方がいいと思います。(ただし、どちらにしても、「使用して」→「利用して」と変更することをお勧めします。)

ということで、私が最善と考える訳文はこうなります。
⇒被告はまた、法律に違反する:被告は、2段階の供述書の作成システムを利用して、被害者になり代って一人称の供述書を書くことにより、法律に違反する(のである)。
@「のである」は、「理由説明のしめくくり」を示しますので、それだけ繰り返し部分の「影」を薄めることができるかも知れません。

投稿日時 - 2017-12-29 19:58:27

お礼

素晴らしい回答です。才能があると感じます!!ありがとう

This is great. And I really appreciate your comments, suggestions regarding the 2 tier sentence - thanks a lot, I'll make the changes.

You are truly amazing!! :o)

投稿日時 - 2017-12-29 20:35:37

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)