みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

タイ人と国際結婚について必要書類

タイ人女性と結婚することになりました。
先に日本で婚姻手続きをした後、タイの手続きと考えています。

日本の役所に提出する書類で、タイ人女性が用意する書類について質問します。
住居登録証の原本と英語訳、日本語訳が必要なのですが、住居登録証は一つの家族に一冊と聞きました。この原本を提出することはできません。どのように用意したらいいのでしょうか?役所のかたは、住居登録証または居住証明書のどちらかが必要と言ってました。

また、日本で婚姻手続きが終了後に、日本大使館にて婚姻証明書をとる必要があるのですが、こちらでも住居登録証が必要になります。

日本の役所と大使館に提出する住居登録証はどのように用意しますか?

投稿日時 - 2017-06-14 22:00:57

QNo.9341226

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

> 住居登録証の原本と英語訳、日本語訳が必要

住民登録している郡役場で住居登録証の写しを作りそれに印をもらった謄本を発行してもらう。つまりコピーに役所の印をもらうのです。

投稿日時 - 2017-06-15 11:07:37

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

>住居登録証の原本と英語訳、日本語訳が必要なのですが、
"必要"なのであって、提出するわけではないです。
タイの書類については何も知りませんが、多分住民登録証という一種の身分証明書か戸籍のようなものを家族ごとにもっているんでしょう?
英訳と日本語訳は提出して、住民登録証の原本は向こうでコピーを取るのだと思います。自分でコピーをとってもって行ってもだめです。市役所の担当の方自身でコピーをとることで、オリジナルの完全なコピーであることが保証されるからです。

>日本で婚姻手続きが終了後に、日本大使館にて婚姻証明書
在日タイ大使館のことですかね?在タイ日本大使館のことではないですね?
こっちも、原本を確認するだけでしょう。

私は、むしろ問題なのは、その原本をいま誰が持っているのか、という事だと思います。
タイにいる、そのお相手の方のご家族が持っているのだとすれば、そんなものを日本に郵送するのはいい考えだとは思えません。もちろん、お相手の方やそのご家族がいいって言えばそれでいいんですけどね。
私は、タイで謄本を出してもらって、それを日本に郵送してもらい、それを日本の役所に持っていく(これなら提出してもいい)べきだと思います。

それでいいかどうかは、日本の市役所や在日タイ大使館に確認しなければいけませんが、多分それでいいはずです。そうでなければ、謄本など出す意味ないですから。

投稿日時 - 2017-06-15 16:36:24

あなたにオススメの質問