みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

English to Japanese 翻訳

私の日本語を訂正してくれますか?
---------------
The fact that 'the police must end the interrogation right away', is so well known I didn't mentioned it in the letter. See the attached copy.
「警察官は直ちに取り調べを中止しなければならない。」という事実はあまり知られているので手紙に記載されていない。 添付参照
---------------

投稿日時 - 2017-03-27 17:05:49

QNo.9310070

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

>The fact that 'the police must end the interrogation right away', is so well known I didn't mentioned it in the letter. See the attached copy.
>「警察官は直ちに取り調べを中止しなければならない。」という事実はあまり知られているので手紙に記載されていない。 添付参照
⇒「警察官は直ちに尋問を中止しなければならない」という事実はあまりによく知られていることなので、手紙には記載されていません。添付文書をご参照ください。

投稿日時 - 2017-03-27 17:44:55

お礼

完璧です!!! :o)

投稿日時 - 2017-03-27 17:47:45

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)