みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

再値下げを英語で言うと?

ブティックで働いています。
今月の初めからバーゲンセールをしていますが、
売れ残っている商品をさらに値下げする予定です。
バーゲンのDMを送った顧客にさらに値下げをする案内を送りたいのですが、この場合「再値下げ」は英語で何と言うのでしょうか?

投稿日時 - 2004-07-08 16:00:36

QNo.919272

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

如何でしょうか。。

★さらに値下げ!:Lower rates again!
★_%の値下げ :percent price cut
★さらなる値下げ :lower rate

投稿日時 - 2004-07-08 16:04:16

お礼

早速ご回答ありがとうございました。
いろんなパターンがありますね。
参考にさせていただきます。

投稿日時 - 2004-07-08 16:20:40

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(3)

ANo.3

「再値下げ」という
意味ではありませんが
「最終処分価格」が意図したいのであれば

「Last(Final) Price」

「Last Minute Bargain(Price)」
と書くほうが
英語らしいですが

投稿日時 - 2004-07-08 16:14:52

お礼

早速ご回答ありがとうございます。
いろんな言い方があるんですね。
参考にさせていただきます。

投稿日時 - 2004-07-08 16:23:55

ANo.2

Price(s) Reduced Again が一般的な表現だと思います。

Everything Must Go!! を付けると「全品売り尽くし」という感じになりますね。

投稿日時 - 2004-07-08 16:09:13

お礼

早速ご回答ありがとうございます。
Everything Must Go!って時々耳にしますね。
全品売り尽くしという意味だったんですね。

投稿日時 - 2004-07-08 16:23:01

あなたにオススメの質問