みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

フランス語の受動態のカッコについて

受動態で
je suis donné(e)
vous etes donné(e)(s)
とあるのですがカッコは何を表しているのかよくわかりません。
どなたかご教授願います。

投稿日時 - 2014-01-16 19:52:39

QNo.8432800

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

最初のje suis donné(e)は、私が男性か女性かで表記が変わります。
男性だったらéどまり。
女性だったらdonnéeと表記しなければなりません。
ただ、発音はほとんど変わりません。

二つ目のvous êtes donnéは
あなた(敬称)に対するもの
vous êtes donnéeは、
あなた(敬称)が女性

vous êtes donnés, vous êtes donnéesは
あなた方(複数)のものです。

ただ、与えられた。。。どこで使います?

投稿日時 - 2014-01-17 04:20:34

このQ&Aは役に立ちましたか?

12人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

受動態のとき、過去分詞は主語の性数に一致します。
主語が女性単数→donnée
主語が複数(男性形)→donnés
主語が女性複数→données

投稿日時 - 2014-01-17 09:44:43

あなたにオススメの質問