みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

和訳をお願いします。

先日、海外オークションサイトで商品を購入したのですが、売り手の方が商品の発送をしてくれなくて、最終的に、オークションサイトの保証制度を使うことになりました。
その時にメールが同日中に二通来ていたのですが、一通目が来て、私の返信なしに二通目がきました。
一通目のメールには短い文章でいいからことの経緯を知らせる文章を送ってくださいという趣旨の内容が書かれているのだと思いますが、二通目のメールの内容を見る限り、返信はひつようなさそうなのです。
大体の内容はわかるのですが、細かいところまではわからないので、英語がわかる方に
一通目のメールに返信するべきかどうかと、すでに返金がされたかどうかの確認をお願いしたいのです。

長くなりますがよろしくお願いします。
以下、メールの内容です。


Thank you for your recent contact to Customer Support. Please take a brief survey and tell us how we are doing. The survey should only take 2-3 minutes to complete.

Click the link below or copy the following address into your browser:

http:ーーーーー


Please note that this invitation will expire after five days.

We appreciate your input.

Customer Support

P.S. This survey invitation has been sent to your Messages account and personal email address to confirm the validity of the survey.

以上が一通目です。

そしてこちらが二通目です。

Good news! We issued you a full refund of $501.48 on Sep 10, 2012. The refund includes the purchase price plus original shipping and has been credited to your account. Please log in to account and view the History page if you don't see it in your account balance.

それではよろしくお願いします。

投稿日時 - 2012-09-12 14:57:48

QNo.7693874

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

2012年9月10日に501.48ドル(送料含む)を振り込んだとありますよ。

残高確認が出来ない場合はログインして履歴ページをご覧下さい。

とありますので、すでに1通目は用済みとなっています。

投稿日時 - 2012-09-12 15:12:20

お礼

本当に助かりました。
ありがとうございました

投稿日時 - 2012-09-21 01:20:33

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

あなたにオススメの質問