みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

仮定法? それとも過去形?

質問するのもはずかしいくらい基礎の文法かもしれませんが、教えていただければと思います。

ポッドキャストのスクリプトの一部です。長くなりますが、質問は最後の方の文章についてです。

Clinton was re-elected in 1996. However, his second term, his second four-year
period as President, was marred by what became known as the Lewinsky
scandal. “To be marred” (marred) means to become less beautiful or attractive.
The Lewinsky scandal was related to an affair that Clinton had with a 22-year-old
woman, an intern named Monica Lewinsky. An “affair” is a sexual relationship
between two people when at least one of those people is married to someone
else. President Clinton, of course, was married to Hillary Clinton at the time.
Monica Lewinsky, the 22-year-old intern was not. An “intern,” I should mention,
is someone who works for a company or for the government; usually they don’t
get paid very much, sometimes they don’t get paid anything. They’re usually
young college students or those recently graduated from college who are looking
to get experience, and Monica Lewinsky was one of those interns.

At first, when the news first came out – was first published that Clinton had this
affair, Clinton denied it, saying it never happened, but recorded conversations
later made it clear that something did happen. There followed a long
investigation, of course, and if you were alive in the late 1990s you certainly will
remember it if you followed American news at all.

一番最後の文章に、、

if you were alive in the late 1990s you certainly will remember it if you followed American news at all.

とあります。これは仮定法ではなくて、単に

最初のif 節は過去形、主節は未来形、その後のif節は過去形と考えてよいでしょうか。

これに訳をつけるならば、

「もしもあなたが1990年代後半に生存していて、もしも仮にアメリカのニュースを追っていた(よく知っていた)なら、確実にこのことを(未来になっても)覚えているだろう。」

という感じでしょうか。

よろしくお願いいたします。

投稿日時 - 2011-08-04 14:05:52

QNo.6920850

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

・if の中の were / followed は普通の過去形ですね。仮定法なら will ではなく would になります。

・in the 1990s という語があるので、過去形になったものです。

・will は未来というよりも確信の高さを表しています。will certainly きっと~でしょう

投稿日時 - 2011-08-04 15:11:16

お礼

inopy7426さん

さっそくの回答をありがとうございました。

やはり仮定法ではないのですね。

"will certainly きっと~でしょう"というのは勉強になりました。

ありがとうございました。

投稿日時 - 2011-08-04 16:01:06

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

> if you were alive in the late 1990s you certainly will remember it if you followed American news at all

 これは、

 → you certainly will remember it if you were alive in the late 1990s and followed American news at all

 と書いても同じことだと思います。if 節はある過去の事実について仮定していると読めますが、仮定法というのは、現実にはある出来事が起らなかった、あるいは実際にはそんな事実はなかったという場合で、仮にそれが起っていたら、あるいは仮にそれが事実であったとしたら、という場合に適用されるもので、この文の場合には当てはまりません。ここでは、単にある条件を提示して、「その条件を満たしているならば・・・」 という文です。

投稿日時 - 2011-08-04 15:14:48

お礼

bakanskyさん

回答をありがとうございました。

書き換えしてくださった文章で内容がすっきりと、わかりやすくなりました。

仮定法が、「現実にはある出来事が起らなかった、あるいは実際にはそんな事実はなかった」と私がちゃんと理解していれば、この文章は仮定法ではないと考えることができたと思います。

勉強になりました。
ありがとうございました。

投稿日時 - 2011-08-04 16:04:09

あなたにオススメの質問