みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

☆★京大英作文添削お願いします★☆(1)

H19年前期の英作文の問題の添削をお願いします。

問題
 教育とは何かと考えるときに、私が決まって思い出すのが小学校の恩師の顔である。先生は、私たち生徒に、物事に真剣に取り組むことを教えてくださった。その教えは、これまでの私の人生の指針となっている。今から考えると、先生の教えが私の心に響いたのは、先生の尊敬できる誠実な人柄によるところが大きかったように思う。教育において考慮すべきことは、教える内容だけではなく、教える側の人間性でもあるのだ。

[辞書不使用]
When I think about what education is, I always think of my primary school teacher. She taught us the importance of doing a thing seriously. Her lesson has been a basic concept in my life. Now I think that it is probably because of her honest personality to respect that I still remember it. As to education, we should take into consideration the teachers' personalities as well as the taught contents.

[辞書使用]
*[ ]で括った表現が辞書を使った箇所です。
*括っていないところで表現が上と異なる場合は、辞書は使っていません。
Every time I think about what education is, I remember my teacher at primary school. He taught his students including me gave the lesson of [addressing a challenge in earnest]. The lesson has been the [concept guiding my life]. [Looking back], his lesson has got my heart mainly because he was so as [sincere] to respect. What we consider in education is not only teachings but also the teacher's personality.

以上です。
よろしくお願いします。

投稿日時 - 2011-06-11 12:40:04

QNo.6801576

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

いろいろ手直ししたいところはありますが、どうしても駄目な部分だけ…


I remember my teacher at primary school.

my× teacher → a teacher

primary school.× → in my primary school day (at→in 、所有代名詞my必要 dayと追加)

回答例のように書くと、小学校で会ったのはその先生一人だけということになってします。
Jack is my friend. と書くと、友達がJackだけしかいません、ということになるのと同じ理屈です。
所有格は要注意です。my一つとってみても日本語の「私の」という言葉とイコールではありません。

なぜ、myが「唯一の」となるか分かりますか?
例えば、She is my girl. というのは はっきり言ってしまえば、彼女という意味ですが、彼女が複数いても大丈夫でしょうか?
普通、駄目ですよね。myには「たった一人の」という意味がこめられているんです。それと同じ理屈です。

逆にprimary schoolに限定詞(冠詞、所有代名詞等をまとめてこう言います)が何も付いてないのはおかしい。
通った小学校はたいてい一つ(転校したとか細かいのは除いて)でしょうから、これこそ、my primary school とすべき。

で、at~とすると、学校がある場所で会ったような感じなので、in my primary school day とした方がすっきりすると思います。


He taught his students including me gave the lesson

ncluding meは冗長なので不要
また。この書き方だと taughtとgaveで動詞が二つあって変です。taughtとgave lessons は結局同じなのでどちらかを消すべき。

また、gave the lesson の theもおかしい。授業を一回しか行わなかった訳ではなく、繰り返し言い聞かせるはずなので
gave us lessons repeatedly とかにした方が…


まあ、こんな感じで直していったらキリが無いので、このくらいにしておきますが、冠詞、所有代名詞等の限定詞
(冠詞、所有代名詞は名詞の単数複数の使い分けとも密接な関係があるのでそのあたりも)
を再度復習された方がいいです。
(おそらくこういうところで減点されて素点がどんどん減っていくんだと思いますよ)

投稿日時 - 2011-06-11 15:38:43

お礼

ありがとうございます。所有格の難しさに改めて気づくことが出来ました。
そして、やはり冠詞は難しさの極みです。しかも自分の場合は、イタリア語もしており、冠詞の使い方が違うので、正直混乱しています(~_~;)

またお時間ございましたら、(2)の添削もよろしくお願いいたします。

p.s. taughtとgaveは削除し忘れです。

投稿日時 - 2011-06-11 21:03:46

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

あなたにオススメの質問