みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

お手数ですが、翻訳をお願いいたします

ebayに出品し、落札されました。
商品は万年筆です。黄色い万年筆で太さはM(中字です)
他の色も希望しているような気がします。
お手数ですが、翻訳をお願いいたします。

Hello, I am very happy to have bought this pen. I would like to buy at least six of them in different colors if available. Could you tell if it is possible? Which colors would you have even yellow like one is fine to me? If not possible, can you wait untill I bid on other pens that you are selling? How much would be shipping for more than one pen? thanks, best regards, alain

投稿日時 - 2011-05-08 00:18:13

QNo.6721653

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

こんにちは。この万年筆を落札できて、とてもうれしいよ。出来れば、少なくとも6本は色違いで買いたいんだけど。大丈夫かな?この(買った)黄色みたいに他の色ってある?もしだめなら、君の売ってる他のペンに希望価格を出すまで待ってもらえる?…これ一本以上買ったら、送料いくらになるんだろう? とりあえず、それじゃ! -アラン


…こんな感じに訳してみました。どんな状況で出品されているのか分からないので何とも言えませんが。

(1)他の色(6本)も購入意思あり。
(2)そもそも、他の色のも買えるのか確認したい。
(3)無理なら今売ってるものに購入希望価格を出すまで待ってもらいたい。
(4)(もし買えるとしたら)送料が変わるのか知りたい。

だと思います。

投稿日時 - 2011-05-08 00:45:46

お礼

早々の翻訳ありがとうございました!とても助かりました!
更には要点までまとめていただき、とても分かり易く翻訳していただき感謝しております。また機会がございましたら、是非よろしくお願いいたします。

投稿日時 - 2011-05-10 08:39:18

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

あなたにオススメの質問