みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

この英文

All I know

Is that you want to break it

I just want to say

Is that your feeling?

You know what you are?

Tell me why

Did you turn your back right no me

You drive me crazy!!


We just carry on our relation that we can't keep any more

But we have to make it for us 'cuz I'm never gonna make it

If I see your mind without the wall of emotion that I tore

I could get everything back

It's back to me just like that!
(全体に公開)

英語に詳しいかた
この英文の日本語訳を教えて下さい。

投稿日時 - 2011-02-19 23:01:20

QNo.6535753

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

All I know
私が知っていることはただ…

Is that you want to break it
それを壊したいのはあなたなの?

I just want to say
言いたいことはただ…

Is that your feeling?
それがあなたの心なの?

You know what you are?
あなたは自分が何者か知っているはず。

Tell me why
教えて…

Did you turn your back right no me
あなたは私のもとに傍らに帰ってきたとでも言うの?(no fではなく on でしょうね)

You drive me crazy!!
あなたは私の心をかき乱すわ。

We just carry on our relation that we can't keep any more
私たちはこれ以上続けらることのできない関係をだらだらと続けているだけ

But we have to make it for us 'cuz I'm never gonna make it
でも続けるしかないわね。私一人では無理だから。

If I see your mind without the wall of emotion that I tore
もし、壊してしまった感情(という名の)の砦を通さずにあなたの心を見ることができたなら、

I could get everything back
すべてを取り戻せるはずよ

It's back to me just like that!
そのようにして、すべては戻るはず。

※詩的散文なので訳しにくいですね。けれども、とりあえず、こんな感じでどうでしょうか。

投稿日時 - 2011-02-19 23:37:47

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)