みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

和訳お願いします!!

どなたか和訳お願いしますm(._.)m

翻訳サイト以外でお願いします。

I don't know what to do either. I do love you and want to be with you. What
has been bothering me is the last couple times we were together I didn't feel the same from you. I don't understand what the different values and
directions you are talking about. Please explain

投稿日時 - 2010-12-04 18:55:08

QNo.6362733

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

どうしたらいいか分からないのは僕も同じさ。君のこと好きだし一緒にいたいよ。
ずっと僕を悩ませているのはここのところの何回か会ったときに君と気持ちが
すれ違っていると感じたからなんだ。
君の価値観や目標が、僕とどう違うのか僕には解らない。教えて欲しい。



たぶんニュアンスはこんな感じでしょう。
(・・・もしかしてお相手は英語を母国語としない方ですかね)
なかなか回答がつかないのでお手伝いさせていただきましたが、正直いいまして
この文章の意味が解らないのにどうしてこのような込み入った関係になれるのか
理解できません・・。

投稿日時 - 2010-12-05 22:05:35

お礼

ありがとうございました( ´ ▽ ` )ノ

投稿日時 - 2011-03-06 18:33:20

このQ&Aは役に立ちましたか?

2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

私は何をいずれかの操作をするのか分からない。私は君を愛してる、あなたと一緒にいたい。どのような
私は、私たちは、あなたから同じように感じていない一緒にいた最後の数回は気にされています。私は何を異なる値と理解していない
方向はあなたのことを話している。説明してください

(別バージョン)
私だってどうしたらいいかわからないよ。君を愛してるし、君と一緒にいたいよ。最後に何回か一緒にいた時に君と同じように感じることができないのがなんか嫌なんだ。私には君の言う価値観が違うとか、方向が違うというのが何なのか分からない。説明してくれないか。

文法的に怪しい訳ですが、こんな感じではないかと・・・・

投稿日時 - 2010-12-05 00:36:27