みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

American people assume that classes

American people assume that classes are almost nonexistent in the country,with what barriers there are being breached.

訳して欲し-です
特にwith以下の文法的説明がつきません.there are?

投稿日時 - 2010-10-28 16:20:56

QNo.6281240

困ってます

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

「国内にあるすべての障害は突破されつつあり、アメリカ人は国内に階級差はほとんどなくなったと考えている」

'with~' は付帯状況を表す「with+名詞+分詞」の
形になっています。

ここでは「名詞」にあたる部分が
'what barriers there are' 、
「分詞」にあたる部分が
'being breached' になっています。

'what' は関係形容詞で
「…するすべての~」という意味で使われていて
'what barriers there are' は
'all the barriers that there are' と
同じ意味です。
'(that) there are' が関係詞節で 'barriers' を
修飾しています。

'being breached' は受け身の進行形を表しています。

投稿日時 - 2010-10-29 12:47:55

ANo.1

 アメリカ人は自国には階級(差)が殆ど無い、あってもその差は無くなりつつあると思っている。

what barriers there are「そこにある障害」=(階級を作っている)障害

with ...being breached 「は破壊されて」

投稿日時 - 2010-10-28 16:52:30