supplement
'You take high-dose vitamine supplements'といった英文がある場合、supplementはいわゆる「サプリメント」と取った方がいいのでしょうか。それとも「補給」という意味だと考える方がいいのでしょうか。教えてください。
よろしくお願い致します。
投稿日時 - 2003-06-17 14:27:00
このQ&Aは役に立ちましたか?
2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
回答(3)