みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英文メールを日本語へ訳して頂けませんか(英語苦手)

英文メールを日本語へ訳して頂けませんか(英語苦手)

hello

ermm...

i know it's quite strange to ask you a favor...
but it can be say related to you.

well i think i'll just ask...
it's about your mother's blog in mobile phone.

i've known the reason from other website why you don't post your mother's blog anymore.
and they wrote you'll just post the articles on your personal blog only.
so i try to find the original promoter's blog.
which i think is this blog.

so im asking you if you can let me see your mother's blog updates article and photos? im dying to see the updates. :)

PLEASE!! i'll try to promise the requests you want me to do!

dunno if you can understand my English >"<

Please and thank you ! : ]

投稿日時 - 2010-02-03 07:33:20

QNo.5645261

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

 ハロー
 アーミン

 頼み事するのが変なのは分かっているけど、言わば、あなたに関係があることです。

 ずばり言えば、あなたのお母さんのモービルフォーンのブログの事です。

 他のサイトであなたが何故もうお母さんのブログを載せないのか知っています。であなたの個人的なブログにだけ記事を載せると彼らは書きました。だから私は最初のプロモーターのブログを探そうと努力しました。それがこのブログだと思います。

 でお願いと言うのはあなたのお母さんのブログのアップデートされた記事と写真を見せてもらいたいと言う事です。アップデートを見たくて見たくて。

 ドーカ(お願い)私もあなたの頼みを聞くと約束するから!

 私の英語が分かるかな。

 どうか (願いを聞いてくれたら)ありがとう。

投稿日時 - 2010-02-03 08:51:38

お礼

翻訳ありがとうございます。
以前も、お世話になりました。
大変助かりました ^^

投稿日時 - 2010-02-03 22:42:15

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)