みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

日本語→英語 に訳したいです。

英語で、”私はイギリスへ行ったことはないけど、イギリスはとても美しい国だと思います。”

と訳したいのですが、
I have never been England.But I think....

から考えつきません。私が書いた英文も正しいものか解りません。
英語に詳しい方、教えてください。お願いします。

投稿日時 - 2008-09-12 19:08:38

QNo.4323858

困ってます

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(5)

ANo.5

こんにちは。3/20のご質問ではお礼のお返事を有難うございました。

ご質問1:
<私はイギリスへ行ったことはないけど、イギリスはとても美しい国だと思います。>

1.ご質問の英文では、butを使われていますが、ここでの逆接の接続詞は適切ではありません。

2.理由は、前文と後文が論理的な逆接になっていないからです。

3.つまり、
「イギリスに行ったことがない」
しかし
「イギリスは美しい国だと思う」
とするには、論理的な逆接の要素が弱すぎるのです。

4.例えば、ここで
「イギリスに行ったことがない」
しかし
「イギリスが美しい国だと知っている」
などと直接的な表現にすれば、butも生きてきます。

5.ここは、譲歩の接続詞thoughを使って前文を後文を入れ替えると、言いたいことが伝わる文になります。

6.「~だと思う」はいろいろな情報からそのようなイメージを「見出した」「わかった」ということですから、ここではfindが適切です。

7.findを使ってSVOCの第5文型にすれば簡単でこなれた英文になります。


ご質問2:
<私が書いた英文も正しいものか解りません。>

前半はだいたいできています。

1.No.1の回答で指摘されている通り、前置詞toが必要です。ただし、副詞thereが後置する場合は不要です。

2.また、Englandはイギリス帝国にある4国(England、Scotland、Wales、Northern Ireland)の一つですから、イギリス帝国全体をさすのであれば、No.4で回答されている通り、the Great Britain (GB)、the United Kingdom (UK)にします。

3.以上を踏まえて訂正例は以下の通りです。

I find the Great Britain a very beautiful country, though I’ve never been there.
「英国はとても美しい国だと思う。ただし一度も行ったことはないけれど」
I find the United Kingdom very beautiful, though I’ve never been there.
「英国はとても美しいと思う。もっとも今まで行ったことはないけれど」

以上ご参考までに。

投稿日時 - 2008-09-17 11:02:32

ANo.4

文法は既回答の皆様にお任せしますが、この点だけはご注意下さい。

イギリス(国名)を英訳するときには、Englandでは正確ではありません。イギリスはイングランド、ウェールズ、スコットランド、北アイルランドから成っていますので、Englandだけでは、現在の英国の一部しか指さないことになってしまいます。

それぞれが昔は別個の王国でもありました。ただし、北アイルランドだけは事情が違いますが。

英国人に、Are you an English ? と聞いて、彼がもしスコットランド人だったら、
No, I am not an English と言われます。
えっ?イギリス人ではないの? と驚くと、丁寧なスコットランド人であれば、
それに続けて、But, I am a British と言ってくれるでしょう。

英国の正式英文名はとても長いので、通常は Great Britain、またはUK(United Kingdom)とするべきです。

投稿日時 - 2008-09-13 15:00:43

ANo.3

こんばんは。

been と England の間に to が必要ですね。(#1様がおっしゃるとおり)

また、
I think は、間違いとまでは言えないですが、
一度も見たことがないものを美しいと「判断」するのもなんなんで、
think と imagine の中間ぐらいの意味になる guess を使うのが一つの手です。


というわけで、
I've never been to England.
But I guess it's a beautiful country.
を私からの案とします。


以上、ご参考になりましたら。

投稿日時 - 2008-09-13 01:44:11

ANo.2

以下で試してください. 英語化し易い日本語を作るのがポイントです.

  http://www.excite.co.jp/world/english/
  http://translation.infoseek.co.jp/
  http://tool.nifty.com/globalgate/

投稿日時 - 2008-09-12 20:16:31

ANo.1

惜しいですね。いいとこまでいっています。
have been to で行ったことがあるという表現ですから、I have never been to Englan, but I think it is a beautiful country.

投稿日時 - 2008-09-12 19:30:15

あなたにオススメの質問