みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

フランス語の男性・女性の活用について教えてください(><)

明日放送大学で フランス入門Iの試験があるのですが、わからない部分がありました。
教科書の練習問題を解いているのですが、形容詞の男性・女性の活用について2点、部分冠詞の男性・女性の活用について2点ほど分からない部分がありました。
フランス語の分かる方、是非とも教えて頂けないでしょうか・・・m(__)m

(1)「ピエールの子供たちは疲れている」
Les enfants de Pierre sont fatigues.

とあるのですが、形容詞のfatigues、「es」 は女性複数であることを表しています。
なぜピエールの子供たちが女性の複数になるのでしょうか・・・。


(2)「私たちは疲れていません」
Vous n'etre pas fatigue.

ここにある形容詞のfatigueの「e」も女性単数であることを表していますが、なぜ「私たち」がここでは女性の単数になるのでしょうか・・・。


〔以下の2点については日本語訳すらわかりません・・・。〕
(3)Je mange du riz tous les jours.

ここにでてくるduは男性を表す部分冠詞ですが、
なぜ主語Jeにもかかわらず男性になるのでしょうか・・・。


(4)Nous n'avons pas de courage aujourd'hui.

ここにでてくるdeは女性を表す部分冠詞ですが、
なぜ主語のNousが女性になるのでしょうか・・・。

投稿日時 - 2008-02-01 14:32:00

QNo.3734019

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

wankocchiさん こんにちは

明日試験ですか、焦りは禁物です
ご質問に、順番にお答えします

(1)Les enfants de Pierre sont fatigues.

此方の形容詞はfatigue(最後のeにアクサンテギュ)が
男性形で、女性形はfatiguee と最後にeが付きます
ですから、faiguesは、男性形の複数です

(2)Vous n'etes pas fatigue.

これも、一番と同じです
あなたが女性(単数)なら、Vous n'etes pas fatiguee.
女性複数なら、Vous n'etes pas faituees.

(3)Je mange du riz tous les jours.
訳は、(私は)毎日、ご飯(お米)を食べる

(4)Nous n'avons pas de courage aujourd'hui.
訳は、私達は、今日は勇気(やる気)がない

問題とされています目的語の du riz, de courage は
主語と一致必要はありません コノ点を混同しないように
致しましょう

この部分冠詞は次のように整理できます

肯定文:動詞+ de+le ⇒du (du riz)+男性名詞単数
          de+la ⇒de la+女性名詞単数
            de+les ⇒des+複数名詞(男女とも)
 
否定文:動詞+ pas+de ⇒pas de (男性女性に限らず 勇気は
男性名詞ですが、此処では否定文なので、de courage です)

ご不明の点は、何なりと。。。

投稿日時 - 2008-02-01 15:31:30

お礼

回答の方、ありがとうございました。\(^o^)/

形容詞の用法については、形容詞によって
形が変化するので、紛らわしいですよね。
grandの用法で考えてしまってました。

grand と fatigueで活用のしかたが違いますものね。


部分冠詞については、そうですよね、
名詞に修飾するから、
直後に続く名詞によって変化するんですね。

否定文中の例外についても、納得しました。

解説はとても分りやすく、非常に助かりました。

投稿日時 - 2008-02-01 18:36:16

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

あなたにオススメの質問