みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

ドイツ語で,英語の付加疑問文のような表現は?

英語だと「Mike is a student , isn't he ?  マイクは学生ですよね。」という付加疑問文があると思いますけれど,ドイツ語だとどうなるのでしょうか。御教示ください。

投稿日時 - 2007-12-29 09:40:14

QNo.3635518

暇なときに回答ください

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(3)

ANo.3

もうすでにおふたりの方が回答されておられるとおり、
文末に、

nicht wahr?
nicht?
ne?
oder?

をつける表現をよく耳にします。
私は ne と oder をよく使います。
ne は nicht がなまったものと思われますが、かなりカジュアルだと思います。

投稿日時 - 2008-01-02 01:55:39

お礼

ありがとうございます。時として使い分けたほうがよい場合もありそうですね。

投稿日時 - 2008-01-09 06:29:10

#1さんの言われるとおりです。
”Mike ist Student, nicht wahr?”
簡単に”nicht?"とか、友達同士だと軽く "ne?"とか言いますすね。
語尾をかるく上げます。「マイクは学生だよ、ね。」

投稿日時 - 2007-12-29 22:23:11

お礼

ありがとうございます。場合によっては,"ne?"でもいいわけですね。勉強になります。

投稿日時 - 2008-01-01 16:26:35

ANo.1

普通に話した後、"night wahr?"(だよね?)と言うだけです。

投稿日時 - 2007-12-29 10:42:25

お礼

早速の回答,ありがとうございました。助かります。

投稿日時 - 2008-01-01 16:24:57

あなたにオススメの質問