みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

日本で使うローマ字のことを 外国人の方に説明するには?

今、アメリカに留学中なのですが、友人にたまたま見せたファイル(ハローキティなどの)に ローマ字で日本語が書かれていて、「これ日本語なの?」と聞かれ、日本語だ と答えたら「日本人も英語を使うの?」と 聞かれてしまい、違うと反論したのですが 英語が未熟なため、上手く説明することができませんでした。
そもそもローマ字って何のためにあるのでしょう? 中国語のピンインのような 発音記号のようなものなのでしょうか?
そして、日本のファイルやメモ張などに ローマ字で日本語(Kyouha ii tenki!など)が書かれているものがありますが、これは 日本人の英語への憧れ...海外で漢字が印刷されたTシャツが売られているような感覚なのでしょうか?
OKWaveでの質問が初めてのため、分かりにくい書き方でしたらすみません。質問に答えていただけたら嬉しいです。

投稿日時 - 2007-12-05 07:52:50

QNo.3572238

すぐに回答ほしいです

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(4)

ANo.4

まず、「romaji」という英語を知らない人に「romanization」と言ったって通じやしません。「日本ではJapanese lettersを使うの(ここで実際に、あなたのお名前を漢字やカナで書いてみせる)。でも、世界の人がpronounceできるようにcan be converted into English alphabet(ここで実際に、あなたのお名前をローマ字で書いてみせる)。English alphabetは10歳くらいで習うの」と言えばいいです。

でも確かに、一種類の文字しか使わない英米人には、きちんと説明しても、なかなか理解してくれないのですよ。そんなもん、と思って。

>日本のファイルやメモ張などに ローマ字で日本語(Kyouha ii tenki!など)が書かれているものがありますが、これは 日本人の英語への憧れ...海外で漢字が印刷されたTシャツが売られているような感覚なのでしょうか?

そうかもしれませんね。海外のシャツにプリントされた漢字と同様に、笑えるローマ字が多いですしね。

投稿日時 - 2007-12-05 13:18:00

お礼

名前であらわすのは 身近でやりやすいですね!いいアイディアです!

>一種類の文字しか使わない英米人には、きちんと説明しても、なかなか理解してくれないのですよ。

そうですね。海外に来て日本人は3種類の文字を書き分けるのだと説明すると すごく驚かれますよね。

ありがとうございました。

投稿日時 - 2007-12-13 10:28:27

ANo.3

the syetem of transcroption of Japanese text into latin alphabet

>そもそもローマ字って何のためにあるのでしょう?
もし、leek_leekさんがタイ語やアラビア語を使っている国に手紙を出すとしたら、宛名はタイ文字やアラビア文字で書きますか?知らない文字を書き写すのは難しいし、ちょっとした違いで大きな誤解を生むことがあります。

>これは 日本人の英語への憧れ...海外で漢字が印刷されたTシャツが売られているような感覚なのでしょうか?
さあ、サンリオに聞いてみないと分からないですね。

投稿日時 - 2007-12-05 12:11:20

お礼

確かにそうですね。間違ったら大変ですしね。
なるほどー と読ませていただきました。
>さあ、サンリオに聞いてみないと分からないですね。
確かにそうですね 笑

ありがとうございました!

投稿日時 - 2007-12-13 10:25:48

ANo.2

ローマ字がないと、日本語の名前を英語で表せないといえばいいんじゃないですか?それを、FUNNYな使い方をしているのが、これだ。と

ローマ字は、アルファベットで日本語の音を表現している。

Romanization of Japanese are expression of japanese lunguage
accesent and sound in English alphabet.



英語自体は初級なので、間違っていると思いますが、こうゆう意味で言えば通じると思います。

投稿日時 - 2007-12-05 09:53:10

お礼

「ローマ字がないと 日本語の名前を英語で表せない」確かにそうですね。
意外なところでローマ字にすごく助けられているんですね^^
英語の文まで載せていただき ありがとうございました。

投稿日時 - 2007-12-13 10:23:26

ANo.1

Romanization of Japanese と呼ばれるようですね。そういうのを説明するのは面倒なので、それを説明した英語サイトを丸投げしてはいかがでしょうか?
http://en.wikipedia.org/wiki/Romaji

投稿日時 - 2007-12-05 08:02:39

お礼

Wikipediaの英語版…普段使わないのでまったく気づきませんでした。
パソコン持ってる人も多いので 英語サイトを丸投げっていうのも一番分かりやすいかもですね。参考にします。
ありがとうございました。

投稿日時 - 2007-12-13 10:21:28

あなたにオススメの質問