みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英語で言いたい!

こんにちは。

またどう英語にしたらいいのかわかりません。

うちの学校のスピーキングのクラスはTOEICのリスニングのスコアで分けられるの。で、今回たまたリスニングのスコアがすごくよかったから、とんでもないクラスになっちゃったの。
先生より生徒のほうが話すの速くって、まったく聞き取れない。
私は昔からリスニングは得意だけど、語彙の量が少なくて英語で話すのは大の苦手なの。だからこのクラスで穴話すのが恥ずかしくて。
すごく緊張するの。

って文章を英語にしたいのですが・・・
日記に書きたいのですが、よくわかりません。


あと、留学生の友達がほしい!って
I want to make friends of exchange student.
じゃだめなんですかね?通じなかったのですが・・・


よろしくお願いします><

投稿日時 - 2007-04-14 10:40:23

QNo.2919874

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

こんにちは!こみいった内容ですので、ちょっと整理したほうがいいかと...

一番言いたいこと―「とんでもないクラスになっちゃったの。」を最初にもってきて、どうしてかというと、「うちの学校のスピーキングのクラスはTOEICのリスニングのスコアで分けられるの。で、今回たまたリスニングのスコアがすごくよかったから」とすると多少スッキリするのでは...

I was placed in the advanced class for English speaking at the language school I attend, because my school evaluates English-speaking ability by the score on the listening part of the TOEIC test, and I happened to get a high score for listening comprehension in my previous TOEIC.

先生より生徒のほうが話すの速くって、まったく聞き取れない。

 But I have a difficult time in the class. The students around me speak very fast, even faster than the teacher! It is too fast for me to understand what they are saying.

私は昔からリスニングは得意だけど、語彙の量が少なくて英語で話すのは大の苦手なの。だからこのクラスで話すのが恥ずかしくて。すごく緊張するの。

I think I do have pretty good listening comprehension in English, but I have only a small vocabulary and I am not good at speaking. So I feel quite embarrassed when I speak up in class with all those advanced students around me. I get very nervous .

留学生は、students from abroad なんかが普通ですかね。

とすると、I want to make friends with students from abroad. くらいで通じるのではないかと思います。

投稿日時 - 2007-04-14 13:25:21

ANo.4

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(5)

ANo.5

片言でしゃべればいいと思います。
そのためにはイディオムを知っていると何とかなりますよ。
make friends of という間違ったイディオムを使うと「?」と思われるかもしれません。Speaking は反復練習ですね。
http://sengoku.ath.cx/toeic/idioms/idioms.jsp

投稿日時 - 2007-04-14 21:07:30

ANo.3

リスニングが得意なら、この程度の文章を英文に直すのは
難しい事ではないと思うのですが。
語彙が少ないのであればNO.2の方がアドヴァイスされて
いるように、まずは辞書で調べるのが先じゃないでしょうか。

最初から何でも人を利用するのではなく、ある程度努力されてから
アドヴァイスを受けるべきだと思いますよ。
もしあなたが日本語ネイティヴスピーカーでしたら、
書き言葉としてもっと清潔な日本語を書きましょう。
(特に人に質問する時は)ー口語的ではなく。

投稿日時 - 2007-04-14 12:07:38

ANo.2

まず、「事務的な」日本語の文に書き換えてみてください。英語になりやすいような日本語の文を作ることから始めます。また「とんでもないクラス」とか「大の苦手」などような日本語独特の表現を、ごく普通の表現に直したりします。手間がかかりますが、英語・日本語の構造の違いや用語・用法がわかるようになります。そして、必ず、和英辞典と英和辞典を交互に調べながら作業してください。それでは、ご健闘を祈ります。

投稿日時 - 2007-04-14 11:43:24

ANo.1

翻訳の質問はNGじゃないですか?

ヒント
「留学生と友達になりたい」

まずは英訳する前に日本語を推敲しよう。

投稿日時 - 2007-04-14 10:44:49

あなたにオススメの質問