みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

苦手な現在完了 再び・・!

現在完了を不得意とする社会人です。今まで
いろいろテキストやら授業やらで習ったのですが
いまいち理解が浅いので、今回も初歩的な質問に思われるかもしれませんがお許しください。
 私が訳した以下の文は正しいでしょうか?
(1)Have you ever~? と
(2)Do you ever~?の違いです。

(1)あなたはかつてこれまでに~したことありますか?
(2)あなたはかつてしたことがありますか?

(2)は頻度を尋ねる疑問文なのでしょうか?

Did you ever という文はありえますか?
(1)haveの場合は過去分詞を合わせて使いますよね?行くならgoneですよね。
(2)の場合は現在形なのでgoでいいですよね?

なぜ「行ったことありますか?」が
gone だったり beenだったりするんですか?
どっちを使うのがよりよいのでしょうか?

なんかわけのわからない質問をさせてもらってすみません。
頭が痛くなりました。

投稿日時 - 2006-11-23 21:44:11

QNo.2558099

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

>私が訳した以下の文は正しいでしょうか?

全て正しい文です。次のような意味を表します。
(1)Have you ever been to Paris?(今までに、パリへ行ったことある?)
(2)Do you ever go to Paris?(パリへ行くことある?)
(3)Did you ever go to Paris?(過去のいつかに、パリへ行ったことある?)

>なぜ「行ったことありますか?」がgoneだったりbeenだったりするんですか?

次のようです。
(4)Have you gone to Paris?(あなたはパリへ行ってしまったのか。)
(5)Have you been to Paris?(あなたはパリへ行ったことがあるか。)
(4)は、「あなたはパリへ行ったことがあるか」という意味は表しません。
(5)は、文字どおりには、「パリへ居たことがあるか」という意味です。

次の(6)は「あなたはパリへ行ったことがあるか」という意味を表すことも可能です。
(6)Have you ever gone to Paris?
しかし、「あなたはパリへ行ってしまったのか」という意味ではないかと思われて紛らわしいので用いない方がよいでしょう。


***************************************************************
10個ほど下にある「この問題どう考えれば? 過去分詞」への回答を書き終えたところで締めきりになっていました。せっかく書いたので、ここに載せます。何かの御参考になれば幸いです。

>なぜ、in the past yearsがくると現在完了になるのかがわかりません。

この問題では、ア、イとも正解です。
現在完了時制で言うと、(1)「パソコンはこの何年間かで実に安くなった。」という意味になります。この何年間かで安くなるという動作が完了したこと、したがって現在は安いことを表します。

過去時制で言うと、(2)「パソコンはこの何年間かのうちのどこかの時に実に安くなった。」という意味になります。この何年間かのうちのどこかの時に、安くなるという動作をしたことを表します。「安くなるのが完了したこと」や「したがって、現在は安いこと」は感じさせない言い方です。単に、過去のあるときに「安くなる」という動作をしたことのみを表します。

普段の生活では、(1)のような意味で言う場面が多いので(1)がよく用いられます。しかし、(2)のような意味で言いたければ言っても構いません。(2)も文法的には正しい文です。

>過去形と現在完了形って似てるのでわからないんです。

過去時制は、過去のあるときに起きたことを表す言い方です。
現在完了時制は、過去のあるときから現在までの間に起きたことを、特に現在に重点を置いて、表す言い方です。「現在に重点を置いて表す」とは、次の(a)~(c)のような感じを込めて表すことです。
(a)だから、現在はそのことをし終えている(完了)
(b)だから、現在はそのことの経験を有している(経験)
(c)だから、現在もそのことをしつづけている(継続)

和文を英文にするときには、(ア)次のような言葉が和文中にある場合、(イ)次のような言葉が和文中にはないけれどもそのような言葉を入れていってもよいと感じられる場合、の2つの場合には現在完了時制を用います。それ以外の場合には過去時制を用います。
(1)もう
(2)すでに
(3)~したところだ
(4)~してしまった
(5)~したことがある
(6)ずっと
(7)ずっと~している
(8)から
(9)からずっと
(10)からずっと~している

(11)ボブ、宿題したの? Have you done your homework, Bob?
(11)には(1)~(10)の言葉はありませんが、「もう」を入れて言ってもよいと感じられる文なので現在完了時制で言います。(11)を過去時制で言うと、「もう済ませたかどうか」を尋ねる感じはしなくなります。

(12)朝から3時間も泳いだよ。I have swum three hours since morning.
(12)には(1)~(10)の言葉はありませんが、「朝からずっと」と言ってもよいと感じられる文なので現在完了時制で言います。(12)を過去時制で言うと、「だから、今も泳いでいる」という感じはしなくなります。

投稿日時 - 2006-11-23 22:41:39

お礼

ご丁寧に色々教えてくださってありがとうございます。
下のほうでは質問をはやく締め切りすぎたみたいです。
失礼なことをしてしまいすみません。
また、こちらに書いていただき感謝しています。
例文などあり、わかりやすく理解できました。
とはいってもまだまだ苦手は克服できませんし
覚えたりなれたりしていかなくてはいけないので
もっと勉強していきますね!
親切に教えてくださりどうもありがとうございました

投稿日時 - 2006-11-23 23:46:30

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(4)

ANo.4

社会人の方でしたか。
たぶん再びということはここで説明を日本語で受けても、自身の中でも日本語に置き換えて考えていたり、英語の文にある本来の着眼点が日本語にないため(もしくは角度が少し異なるため)、日本語でのどちらにも(どうとも)取れる罠にはまっているのだと思います。

あなたはかつてしましたか?とか
あなた前にやったの?
と日本語で聞かれたとき、それを英文にしたい場合、完了形でも過去形でも英文がかけてしまいますが(もちろんコンテクストでどの表現が正しいか明白になりますが)、何がそのセンテンスで問われているのか日本語からだと要説明という感じがします。

次の週末に、語学の専門コーナーがある大きな書店(紀伊国屋とか旭屋など)に行って、OxfordかCambridgeが出している、英語の文法書(通常書名に English grammar ナントカと書いてあります)を立ち読みしてみるとあっさり解決すると思います。
図がついているものもあります。
実際ネイティブが使う現地と同じ書籍を読むと、説明の方向性が少し違うので、脳がアハ!体験すると思います。
一度脳が理解すると、その後は日本語の例文がどうでても、英語の完了と過去や現在完了と現在の関係がわかると思います。

たいてい両出版社の本はA4サイズで売っています。

投稿日時 - 2006-11-23 23:12:28

お礼

参考書をおすすめくださり
ありがとうございます。
こらからもっと勉強していきたいと思います

ありがとうございました!!

投稿日時 - 2006-11-23 23:50:35

ANo.2

現在完了形が表す意味は、完了、経験、継続、結果です。

everは、経験で用いられます。
例:Have you ever been to Kyoto? (あなたは、京都に行ったことがありますか。)
 ・基本的には、「行ったことがある」はbeen、「行ってしまった」はgoneを用います。

Do you ever~?の形は、私の知識の中にはありません。
頻度を尋ねる場合は、How often~?でしょう。

投稿日時 - 2006-11-23 22:10:58

お礼

完了、経験、継続、結果
 大事なことですよね。

なるほど、私のテキストにもでてきました、
もういちどがんばっていろいろ覚えますね!

everは経験でもちいられるものなのですね
ありがとうございました!

投稿日時 - 2006-11-23 23:49:13

 Have you ever ~と同じような意味で,Do you ever ~となることはありません。do は現在時制ですので,「かつてした」という意味になることは普通,ありません。

 「今までに~したことがありますか」という場合は,通常,現在完了の経験の用法で,Have you ever +過去分詞となりますが,アメリカ英語を中心に,Did you ever 原形の形が用いられます。

 「行ったことがありますか」という場合,Have you ever been を用いるのが普通で,gone は「行ってしまった」という完了の意味になるので,誤りであると学校では教わることが多いと思います。
 
 しかし,アメリカでは have gone to ~で「行ったことがある」という意味で用いることも多いです。
 
 さらに言うと,英米関係なく,Have you ever gone to ~のように ever を用いれば,経験の意味合いが出ますので,gone も用いることができます。

投稿日時 - 2006-11-23 22:07:06

お礼

did you ever ってアメリカ英語だったのですか~!
さすが!よく知っていますね。
英語得意な友人にそんなのないといわれつつ
授業で普通にでてきたので
あれ~?と思っていたんですよ。

どうもありがとうございます^^

投稿日時 - 2006-11-23 23:47:54

あなたにオススメの質問