みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

次のフランス語を訳してください

Le geant va les tuer par jalousie.
il s'agit d'un moment tragique.

"Qu'est-ce qui ne marche pas?"

Mia,Tu penses aux examens? - Non.



全くフランス語がわからないのでよろしくお願いします。

投稿日時 - 2002-02-19 14:36:50

QNo.220829

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

こんにちは。

これって一つの文章ではないですよね?脈絡がないもので…。

Le geant va les tuer par jalousie.
その巨人は嫉妬に駆られて彼らを殺すだろう。

il s'agit d'un moment tragique.
それは悲劇的な瞬間だ。

Mia,Tu penses aux examens? - Non.
ミア、試験の事を考えているの?-ちがうわ。


*"Qu'est-ce qui ne marche pas?"
この文章の場合、前後関係によって訳が変わりますが、
例えば落ち込んでいる人にこの言葉を言う場合は
「どうしちゃったの?」と言う意味になり、
また故障している機械などを前にして言う場合は
「何が(故障の)原因なんだろう?」のようになると思います。
要するにことがうまく運んでいないことの
理由を尋ねる疑問文ですね。

投稿日時 - 2002-02-19 19:08:19

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

あなたにオススメの質問