みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

ニュージーランドと日本のメールについて

ニュージーランドにいる子供とローマ字でメールのやりとりをしています。本日のメールでホームステイ先のパソコンを日本から日本語でメールを送っても文字化けせずに、読めるようにしてくれたそうです。ニュージーランドからも日本語で送れるようにしてくれたらしいのですが、操作方法がわからないとのことです。どうすればできるようになるのでしょうか?

投稿日時 - 2006-02-12 14:42:33

QNo.1960944

暇なときに回答ください

このQ&Aは役に立ちましたか?

2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

もし日本語を入力できるようにしてくれたのなら、日本語と英語の切り替えは、通常ALTとShiftキーを同時に押すことで切り替わります。
切り替わらない場合は、言語バー(日本語に入力のバー)か右下のENの表示をマウスでJPにすれば切り替わります。


JPのマークが現れていないのなら、相手の家族に下記をみせてあげてください

WindowsXPの場合
http://nihongo-ok.com/method/011113_winxp1.htm
★作業はstep1のみ(このページのみ)にしてください。日本語入力できるようになります。
step2というのが別ページにありますが、step2をやると、相手のパソコンの文字コードがJISになってしまい、相手の方のソフトとかが動かなくなる可能性があります。

Do not go to step2. You can type Japanese text with just step1.
If you forward to the step2, your system (Windows )will change to Japaense encording. Some English software doesn't work.


Widnwos2000の場合
http://nihongo-ok.com/method/win2K_j_e.htm
★作業はstep1とstep2のみにしてください。一番下のstep3は、上記と同じ理由でやらないでください。

Do not go to step3. You can type Japanese text with step1 and 2.
If you forward to the step3, your system (Windows )will change to Japaense encording. Some English software doesn't work.



メールソフトやアドレスはどこを使っていますか?
Yahoo Japanならそのままで遅れますが、Yahoo USとかなら、日本語の文字コードを選んでいないと文字化けする可能性があります。

投稿日時 - 2006-02-12 15:23:37

お礼

ありがとうございました。
このままコピーして子供へ送りました。
何とかうまくいけばと思います。

投稿日時 - 2006-02-12 16:24:06

ANo.1

読めるようになったのは向こうのパソコンで「日本語のフォント」が使えるようにされたおかげです。
一種の暗号のような形で送られたメールを、向こうのPCの中で日本語に置き換えているわけです。

ただし、これだけでは読み取れるだけで、新たに打ち込んだ文章を日本語にできません。
まずむこうのPCに「日本語入力ソフト」(マイクロソフトIMEなど)をインストールして使える状態にしなければなりません。

使わせてもらっているPCにそこまでして良いかどうか、微妙なところですね。

投稿日時 - 2006-02-12 15:12:06

お礼

ありがとうございました。

投稿日時 - 2006-02-12 16:22:49

あなたにオススメの質問