みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

辞書を調べてみてもわかりません。

ディケンズのニコラスニックルビーの中 with a wet-lipped smile という一節がありますが、wet-lippedという表現は辞書にも載ってなくよくわかりません。お酒によって笑っているのか、単に濡れた唇が目立つのでわざわざそう表現しているのか? ある老人がはじめて登場するとき、その人の説明で使われている表現です。教えてください。よろしくお願いします。

投稿日時 - 2005-10-07 21:04:09

QNo.1698724

すぐに回答ほしいです

このQ&Aは役に立ちましたか?

3人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

wet lippedは文脈次第で「お酒に酔って笑っている」時にも、「単に濡れた唇 が目立つ」時にも使われると思います。ニコラス・ニックルビーの荒筋は知っていますが、この場面のことは分からないので確定的なことはいえません。しかし、ニコラスの妹・ケートを叔父・ラルフが利用するような場面は想像できます。このような状況で使われるとすると、別な意味も考えられます。
手持ちの英和辞書にはlick one’s lips(舌なめずりする)という記載はありました。舌なめずりをすると唇が濡れます。そんなイメージで、敢えて訳せば、「てらてらと光る唇に下卑た笑いをのせて」というような意味かと思われます。

ついでに、いくつか例を挙げます。
She gave him a wet-lipped smile.
彼女はその気をそそるように微笑んだ。

wet-lipped Marilyn Monroe
妖しく濡れた唇のマリリン・モンロー

投稿日時 - 2005-10-09 16:17:14

ANo.1

済みません、良くわかりませんが、下記からすると「唇の濡れた微笑」なのかな。

... cash registers ca-ching with every commercial break; watch ABC, and Monica,
get wealthier with every wet-lipped smile, every tear, every smutty detail. ...
www.salon.com/books/feature/ 1999/03/cov_12featurea2.html

God's Nails
Cupid bats it away in annoyance and smiles at Alice, a wet lipped smile with an
eyebrow cocked in question. Alice orders. "Coffee, three milk, three sugar ...
www.ultimate-akademie.com/aliceandrew/story11.htm

Taste
He looked up at Mike and smiled, a thick-lipped, wet-lipped smile. Mike did not
smile back. 'First, then, which district in Bordeaux does this wine come ...
membres.lycos.fr/jpcharp/Taste.html

Wine gift basket massachusetts
He looked up at Mike and he smiled, a thick lipped, wet-lipped smile. But don't
let that stop you from send this sweet selection of gourmet delights to that ...
winegiftbasket.td-saturn.ru/ wine_gift_basket_massachusetts.htm

投稿日時 - 2005-10-08 15:36:47

あなたにオススメの質問