みんなの「教えて(疑問・質問)」にみんなで「答える」Q&Aコミュニティ

こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

medicateとtreatの使い方について

英作文でmedicate you(薬物療法をする)としたのですが、nativeの人にチェックしてもらったら『そんな用法は無い、treat youだ』と言われました。本当にそうなのか自分で今調べてるのですが、いまいちよく分かりません。すいませんが教えて下さい。

投稿日時 - 2005-05-23 18:56:33

QNo.1405440

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

medication, medicate, treat, medicine,
これら医学用語は、とても混同しやすいのですが
一応使い方に区別があるようです。

薬物療法をする、という医学的な事を言う場合では、
treat ~ with medication
あるいは、通常は受動態を使い、
be treated (with medication)

であって、medicate だけで「薬物療法をする」という意味にはならないのです。

医学的な「薬物療法」、というのはいくつか言い方があって
medical treatment, pharmacologic therapy などの単語を私はよく使いますが、それは素人が入手できない「薬物」を指します。「投薬方法」(一日1回投与、などの用法)となると medicationを使いますね。

ややこしいですが、medicate にはもっと「身近な治療」の意味があるようです。
medicated cosmetics という語がありますが、これは医薬部外品で、よくドラッグストアなどにありますよね。
薬ではなく、「薬用」で治療する際に medicateを使い、
薬物(drug, medicine)による治療行為では treat を使う、そう覚えても間違いはないでしょう。

また、medicate で人が主語というのはありますよ。
お母さんが娘に軟膏を塗ってあげる時などにもmedicate を使いますし。

なんか色々書いて却って分からなくしてしまったかも・・・。

投稿日時 - 2005-05-24 10:37:24

お礼

詳しくご説明頂きありがとうございます。皆様のご親切により問題が解決いたしました。またご質問させて頂くことがあると思いますが、今後とも宜しくお願い致します。

投稿日時 - 2005-05-24 18:14:37

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(3)

ANo.2

米国で買った栄養クリームなどの説明書きを読むと
It medicates your dry skin and *******
とかよく書いてあります。あまり医療で使用される薬品等にmedicateと言う言葉が遣われていないように私は思うのですが・・・
あとno.1さんの回答とかぶりますが
”薬が傷などを治す”場合はあっても主語が人の場合はmedicateは遣わないような気がします。
はっきりした回答でなくてすみませんが。

投稿日時 - 2005-05-23 20:31:35

お礼

ありがとうございます。わざわざご確認いただき、大変助かりました。

投稿日時 - 2005-05-23 22:29:28

ANo.1

私も英和辞書を調べた程度ですが、
medicateは、患部を薬で治療する場合に使われて、直接に人間全体を治療するという言葉ではないようです。
treatは、訳語に患者を治療するとあります。
nativeの方もそのようなことを説明したのではありませんか。

投稿日時 - 2005-05-23 20:06:54

お礼

ありがとうございます。胸のつかえが取れた気がします。

投稿日時 - 2005-05-23 22:24:32