ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:cabinotier 上海の長期滞在方法
困り度:
  • すぐに回答を!
初めまして、私は中国語の勉強のため1年間は上海に滞在したいと考えています。
そこでビザの件でご相談ですが、

(1)日本で中国観光ビザ90日を取得し、期限切れる前に国際列車で香港へ移動し、香港で新たに上海への観光ビザを取得する方法
(90日毎に香港へ移動)

(2)ノービザで上海へ入国し、日本人は15日間は上海滞在可能なため、
15日毎に国際列車で香港へ出国を繰り返す方法

上記2点の方法がありますが、(1)(2)を比較し、経済的・便利さでどちらが効率的でしょうか?
質問投稿日時:09/11/02 10:38
質問番号:5415794
最新から表示回答順に表示

回答

 

回答者:keketyo 日本の査証代行会社で
1年マルチ30・90日や2年マルチ30.90.180日が取れます、180日が有れば1回だけの出国で1年滞在できます。
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:09/11/03 09:54
回答番号:No.4
参考URL: http://www.sankyobusiness.com/china_visa/china_visa.htm
この回答への補足この回答に補足をつける(質問者のみ)
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)

回答

 

回答者:ayakoma1 何を言ってるんだかという感じですね。

まあルールから話せば、半年を越える留学はXビザを取得すること。
半年以内の留学ならFビザを取得すること。これがルール。
滞在目的にそぐわない滞在資格でいることは違法行為です。
というかまともな学校なら90日のLビザで1年の入学許可は出しません。

90日のLビザがどれだけ特殊か知ってるんですか?90日ごと連続で発給されると
思ったら大間違いです。不法滞在の可能性を疑われて発給されないことも
視野に入れる必要があるくらいですよ。

まだ15日の出境を繰り返した方が可能性があるでしょう。

ちなみに出境したら都度住宿登記は必須。15日ごとに大変ですねえ。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:09/11/02 17:50
回答番号:No.3
この回答への補足この回答に補足をつける(質問者のみ)
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)

回答

 

回答者:noname#98285 こんにちわ。

前質問に回答したものですが、

>中国語の勉強のため

であれば、素直にビザを取れる学校に行くのが経済的だと思います。

>ノービザで上海へ入国し、日本人は15日間は上海滞在可能なため、
15日毎に国際列車で香港へ出国を繰り返す方法

体力的にも、時間的にも 無理だと思いますよ。
南に住んでいたときに、香港ー中国本土を15日で繰り返したことがありますが、疲れました。。。 上海から電車、なんて、とんでもないです。土日で往復できるものではありません。

列車も安いわけではありませんので、飛行機だと思いますが。
飛行機は計画的に取れば、かえって安いので。
種類:アドバイス
どんな人:経験者
自信:参考意見
回答日時:09/11/02 16:19
回答番号:No.2
この回答への補足この回答に補足をつける(質問者のみ)
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)

回答

 

回答者:dayuan 中国語の勉強なら素直に留学すればいいと思いますが。
そうすればXビザ(留学ビザ)が取得でき、それを元に居留許可を取得することで有効期間内は
中国の出入り自由です。

ノービザで少し香港に出て再入国を何十回も連続して繰り返すと、入国審査で止められる場合
もありますよ。


ちなみに上海・香港間の移動ですが、鉄道の場合は2日に1本ある直通列車で約19時間です。
料金は硬臥530香港ドル、軟臥825香港ドル、高級軟臥1039香港ドル。上海で買うと
当然人民元ですが、為替レートによって変わります。なお時期によって割引の設定があります。

飛行機の場合、国内線になる広州や深センへなら安い時は300元くらいからありますが、
空港からの移動を含めると500元はかかります。

つまり何で行くにしても往復で最低でも1200元くらいからかかります。ノービザで何十回も
これを繰り返したら、1年間の語学留学の学費以上になります。


それに料金云々以前の問題でこんなことすること自体が効率的でありません。
最初に書きましたが、普通に留学すればいいのではないでしょうか?
種類:回答
どんな人:経験者
自信:参考意見
回答日時:09/11/02 11:34
回答番号:No.1
この回答への補足この回答に補足をつける(質問者のみ)
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)
最新から表示回答順に表示