ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:phage_2007 蛇にピアスのラストの意味は?
困り度:
  • 暇なときにでも
遅ればせながら、蛇にピアスを鑑賞しました。
ルイがスプリットタンを目指して、舌にどんどん太いピアスを刺していく
シーンにびびりながら、最後まで楽しく見ましたが、最後の方だけ
よく理解できませんでした。特に以下の4点がよくわかりませんでした。

1. ルイは妊娠したのですか?
2. ルイが水を飲みながら、
「川ができた」と言ったのはどういう意味ですか?
3. シバが夢を見たと言ったのは、
暗にアマを殺したと説明したかったからですか?
4. 結局、ルイが成長するとか
そういったメッセージ性はない映画だったのですか?
5. 題名の英称のSnakes and Earringsのイヤリングとは何ですか?
まさか、ピアスのことじゃないですよね?

皆さんが映画を見てどう思ったの教えてください。
この場で妥当な解釈を見つけたいと思います。
質問投稿日時:08/10/06 00:51
質問番号:4380653
この質問に対する回答は締め切られました。

回答

良回答20pt

回答者:ororonchou 映画見てないのですが、(5)についてだけ。
英語では「ピアス」はピアスをあける行為そのものを表す「動詞」なので、ピアスという「器具」のことは「イヤリング」で正解です。
より正確に言うと「ピアスド・イヤリング」となります。
英語圏でピアスって言っても通じません。
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/10/06 09:31
回答番号:No.1
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)