ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:jackee テンペスト?真夏の夜の夢?
困り度:
  • 困っています
アニメ版のエマでドロテアが『聞け かの鐘の音を ディンドンベル』に対してエマは『テンペスト』と答えるシーンがありました。
原作では『真夏の夜の夢…』っと答えるのに、なぜか違いました。
これは原作が間違ってるんですか?それてもアニメの改定?
質問投稿日時:07/05/15 06:24
質問番号:3001307
この質問に対する回答は締め切られました。

回答

良回答20pt

回答者:haroeris_t 「あらし(テンペスト)」が正しいと思われます。
あらしの第一幕第二場でエーリアルが歌っている歌の歌詞です。
手元に持っている新潮文庫の本では、
p148にありますのでご確認ください。

これは予想になりますが、この新潮文庫では
「夏の夜の夢・あらし」というタイトルになっており、
1冊に2作品が入っています。
作者が持っているのも新潮社のものであれば、
その関係で間違ってしまったのではないかと勝手に考えています。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:07/05/27 09:50
回答番号:No.1
この回答へのお礼お答えありがとうございます!
ずっと気になっててしょうがなかったので、すごく嬉しいです。
本当にありがとうございました。すごくすっきりしました!