ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:Ag20 真夏の夜の夢
困り度:
  • すぐに回答を!
シェイクスピアの真夏の夜の夢の内容が詳しく載っているサイト様はどこかにありませんか?
Wikiも見てみましたがあらすじ程度しか載っていませんでした
やはり和訳してある本を読むしかありませんかね?
質問投稿日時:07/05/07 20:43
質問番号:2981388
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示

回答

 

回答者:noname#31119 No.2ですが、No.1で補足のリンクは、ラムが書いたものの訳のようですね。
私がリンクしたものは、矢川澄子さんの訳ですし、読みやすいのではないかとは思いますが、原典は同じものだと思います。
(私もこの本は読んではいないのですが。)

私は『夏の夜の夢』を読んだのはかなり昔なので、よく覚えてないのですが、妖精パックのいたずら(間違い?)で、媚薬を塗ってしまったために、元々の相手とは違う人を恋してしまって、巻き起こった騒動だった‥と思います。
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:07/05/08 00:05
回答番号:No.3
この回答へのお礼なるほど…やはり元は同じものなのですね。
多少違いはあるがまぁ大体は同じということで。

そうですね。そして不憫に思った妖精の王様オーベロンが媚薬をふき取り魔法をとく。しかしディミートリアスだけはかけられたままで結局はハッピーエンドって感じなんですね
ありがとうございます

回答

 

回答者:noname#31119 ラム著、『シェークスピア物語』なんかどうでしょう。
戯曲を物語に書き改めたものです。

http://www.amazon.co.jp/%E3%82%B7%E3%82%A7%E3%82%A4%E3%82%AF%E3%82%...
種類:回答
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:07/05/07 22:00
回答番号:No.2
この回答へのお礼ありがとうございます!
探して読んでみようと思います

回答

 

回答者:zipzip 何目的でどの程度内容を詳しく知りたいか、によりますが・・・。
大学の論文等でしたら和訳だけでなく英文も同時に対で読むことをおすすめします。
http://www.it.usyd.edu.au/~matty/Shakespeare/texts/comedies/midsumm...
↑英語ですが、翻訳サイトを使ってみるのはどうでしょうか。

ストーリー展開に興味があって、というのであれば和訳本よりレンタルビデオのほうが楽かもしれません。
大学ゼミでシェイクスピア専攻してましたが、真夏の夜の夢は人物の相関図がごっちゃごちゃになる話なので、文章を読んだだけでは誰が何だか正直分かりにくかったです。
種類:アドバイス
どんな人:経験者
自信:参考意見
回答日時:07/05/07 21:04
回答番号:No.1
この回答への補足論文等大それたものではなく、ただ文化祭の演劇での候補として出たもので、気になったので調べてみたのですが詳しい内容はわからず…
http://www.e-freetext.net/mdnght.html
ここで大体のことはわかったのですが、ハーミアとライサンダーはお互いを愛し合っていて、ディミートリアスとヘレナも愛し合っていたはずなのに今はディミートリアスはハーミアのことが好きで…?ディミートリアスに何があったのかがさっぱりわからないんです
これ以上詳しいことはもうわからないんですかね
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)
最新から表示回答順に表示