ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:DukeTogo13 書類記載の出発地は TOKYO or NARITA のどっち?
困り度:
  • 暇なときにでも
先日初めて海外旅行しました。
機内で書類を書かされるのですが、出発地は
TOKYO なのか NARITA なのか悩みました。
航空会社の職員はNARITAで通じるみたいです。
入国管理や税関職員はどうなのでしょうか?
新東京国際空港なのでTOKYOでもいいのですか?
質問投稿日時:06/08/30 14:51
質問番号:2372357
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示

回答

 

回答者:sakurako2003 空港コードNRTと書けばいいです。

これをわからない職員は皆無です。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:06/08/30 21:29
回答番号:No.6
この回答へのお礼荷物に着けるタグの略号ですね。
ちょっと通っぽくて格好いいです。

回答

良回答10pt

回答者:miletraveller こんばんは。

1、2の方のおっしゃるとおり、どちらでも全く問題ないですね。ちなみに、下にもありますが、成田は「成田国際空港」が正式名になっています。「新東京〜」は対外的に古い名称ですので、念のため。

手元に直近の旅行のチケットが2冊ほどありますが、チケットにはTOKYOとNARITAが併記されていますね。

私は常にNARITAと書いていますが、TOKYOでもいいと思います。

強いていえば、一つの都市に2つ以上の空港があるとき(例えば、東京なら羽田もありますよね)は空港名で欄を埋めていることが多いです。
種類:回答
どんな人:経験者
自信:自信あり
回答日時:06/08/30 19:32
回答番号:No.5
この回答へのお礼田舎から見れば神奈川も埼玉も千葉も群馬の栃木も東京ですもんね。
「新東京」が古いとはショックです。海外なんて縁がなかったわけだ。
次回は自信?を持ってNARITAにします。

回答

良回答20pt

回答者:cubics No.2 です。
「NARITA」と記入するようになったのも、新東京国際空港が成田国際空港になったからです。^^;;)
http://www.narita-airport.jp/jp/
「新東京国際空港」は、もはや歴史上にしかありません。

あぁ、このサイトは、記入例が「NARITA」だ。
http://www3.yomogi.or.jp/delta/sub34.htm
正解は「どちらでも差し支えない」ですね。
全然違うこと(EDOとか)が書いてあっても、問題にはならないのでは?
JAPANのことは、よくわからん、って。(笑)
記入していない場合だけが指摘されることになるでしょう。
種類:アドバイス
どんな人:経験者
自信:自信あり
回答日時:06/08/30 18:28
回答番号:No.4
この回答へのお礼搭乗地だとすればNARITAなのですね。
都市ではなく地なのですから。

回答

 

回答者:nidonen  公的には TOKYO と書くのが基本です。たしかに
「 Boarding City 」なので、日本流に厳密に考えると
成田市と考えそうなものですが、成田空港は対外的には
あくまで、「 新東京国際空港 」なので、東京と書くのが
正解となります。

 実際、都市名と空港所在地が異なる例は珍しくなく、
たとえば台北( 桃園市 )、パリCDG( ロワシー市 )、
クアラルンプール( セパン市 )、ソウル( 仁川市 )
など枚挙に暇がありません。

 実際、航空券には NARITA ではなく TOKYO と書かれて
いますよね? たとえば関空だと OSAKA KANSAI となり
ます。つまり関空の場合も大阪が正解だというわけです。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:06/08/30 18:05
回答番号:No.3
この回答へのお礼NEW YORK/NEWARK を経由で帰ってきましたが。
どっちが主で脇なのかさっぱりわかりませんでした。
関空の場合は書類上はOSAKAにあるということなのですね。

回答

 

回答者:cubics どちらでもかまわないですね。
以前は、いろいろなガイドにある記入例の通り「TOKYO」と書いていましたが、最近は「NARITA」と書いています。

「TOKYO」と書く人が圧倒的に多いと思いますね。
到着地側からすれば、就航地は「TOKYO」としか認識していないでしょう。
空港の所在地というよりは就航地名ですね。

こちらの記入例でも、両者あります。​http://www.s-ssp.co.jp/etra_ed/top/top.html

関空の場合「OSAKA」と書くのが普通でしょうし。
まあ大阪「府」ではありますが。^^;;)
種類:アドバイス
どんな人:経験者
自信:自信あり
回答日時:06/08/30 15:29
回答番号:No.2
この回答へのお礼こんな記入例がネット上に存在することを事前に知っていれば悩まずに慌てずに済みました。
爆睡してましたから。左端を一文字空けなくてもいいことも知りませんでした。がーん。

回答

 

回答者:tabizaru 公式にはTOKYOですが。

どちらでもOKです。全く差し支えありません。
種類:回答
どんな人:経験者
自信:自信あり
回答日時:06/08/30 15:21
回答番号:No.1
この回答へのお礼一番のご回答ありがとうございます。
入国審査でもOKではあったのですが、気になりました。
次回海外の機会はいつかはまったくわかりませんが。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示