ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:-okk- 輪舞曲〜橋爪功さんの韓国語について
困り度:
  • 暇なときにでも
こんにちは。
ドラマの中の韓国語について聞かせて下さい。

あくまで私個人の印象なのですが、韓国語は「強い」イメージがあるんです。語尾とか語感とか。
先日「輪舞曲」を観ていて思ったのですが、橋爪功さんの話す韓国語はやさしい感じがするなぁと。

これは逆に韓国の方が聞くと「女々しい」とか「弱々しい」感じがするものなのでしょうか。

韓国の方、または韓国語に詳しい方教えて下さい!
質問投稿日時:06/03/31 23:23
質問番号:2064125
最新から表示回答順に表示

回答

 

回答者:sakura7788 橋爪さんは日本の出演者の中で、ダントツにうまかったですよ。くせのない韓国語でした。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:06/05/08 13:44
回答番号:No.2
この回答への補足この回答に補足をつける(質問者のみ)
この回答へのお礼ご回答ありがとうございます。

へぇ、ダントツですか!
くせのない韓国語・・・。淡々としたって意味もあてはまるのなら、役的には良かった気がしますね。

なるほど、どうもありがとうございました!!
<(_ _)>

回答

 

回答者:noname#43549 弱いと言うより下手糞な発音です。日本式英語発音の韓国版ですな。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:06/04/01 07:25
回答番号:No.1
この回答への補足この回答に補足をつける(質問者のみ)
この回答へのお礼ははー、そうでしたか。
(;´∀`)

パッと聞き上手に聞こえたので発音うんぬんまでは頭がまわりませんでした。
ま「上手に聞こえた」といっても英語と違って韓国語はそんなに耳にしたことがないのであくまでも自分の知識の範囲内での話なのですが…。

早速の回答ありがとうございました!
<(_ _)>
最新から表示回答順に表示